Возвращение из рая - Страница 103


К оглавлению

103

— Боб, пожалуйста, прикури мне сигарету. А то — сам видишь... — Пит показал свои забинтованные руки и смущенно улыбнулся. — Представляете, парни, он только неделю тому назад приехал сюда из Денвера!.. И всего лишь первый день работал на этой проклятой бензозаправке!.. А когда в приемном покое его отмыли от крови и копоти — он оказался тоже рыжим, как я...

Пит глубоко и судорожно затянулся сигаретой, всхлипнул и отвернулся к окну.

Боб и Джек сделали вид, что ничего не заметили. Но МНЕ в эту секунду было наплевать и на них, и на все так называемые мужские правила приличия: считать, что не произошло ничего особенного, и постараться не замечать слез приятеля...

Насмотрятся взрослые идиоты разных дурацких фильмов про «крепких парней» со «стальными нервами», и ну подражать им во все завертки в обычной повседневной жизни!!!

Будто у них никогда не бывает глаз на мокром месте?! Этакие мужественные болваны, играющие в хладнокровие.

Я тут же вспрыгнул на колени к Питу, осторожно (не скрою, с отвращением...) вынул зубами у него сигарету изо рта и бросил ее в пепельницу. Я это в Ленинграде с пьяненьким Шурой проделывал неоднократно.

А потом обнял Пита передними лапами за шею и давай муркать ему в здоровое ухо что-то очень сочувственное.

Тут и Браток вылез из-под стола. Уж на что Бандит и Жлобяра, Убийца Индюков и Пожиратель Собак, Дикарь, Хам и Ворюга, а и то зашел со стороны спинки кресла, в котором сидел Пит, встал во весь свой жуткий рост на задние лапы, а передние положил сзади Питу на плечи. И как взялся зализывать другое — обожженное ухо Пита! Да так ласково и осторожно, что Пит даже не поморщился от боли. Только еще раз всхлипнул, обнял нас с Братком и вытер слезы своей забинтованной лапой... В смысле — рукой.

Тут и раздался телефонный звонок. В нас, в пятерых, так все внутри и оборвалось...

— Они! — сказал Пит, и у нас с Братком шерсть встала дыбом.

Джек моментально переключил пульт на «громкую связь», а Боб включил записывающее устройство. И только после этого, не беря трубку, Джек нажал кнопку включения, что и соответствовало подъему телефонной трубки.

Этому меня еще Тимур в Нью-Йорке научил. Чтобы иметь возможность потрепаться со мной между уроками на переменке из ихнего школьного телефона-автомата.

Но за полсекунды до того, как Джек произнес в микрофон свое привычное «Сержант Пински!», я неожиданно на мгновение...

... УВИДЕЛ НАТАШУ ВЕКСЛЕР, ПРОДИРАЮЩУЮСЯ НА СВОЕМ ДЖИПЕ ПО ЗАБИТОМУ МАШИНАМИ ФРИВЕЮ. В ОДНОЙ РУКЕ НАТАША УВЕРЕННО ДЕРЖАЛА РУЛЬ, В ДРУГОЙ — ТЕЛЕФОННУЮ ТРУБКУ...

Скорее всего Братку пригрезилась эта же картинка, потому что я очень явственно почувствовал, что с него, как и с меня, тоже схлынуло злобное напряжение и одновременно улеглась шерсть у нас на загривках...

— Сержант Пински, — сказал Джек, как обычно.

— Джек! Это я — Наташа... Как Тим? Ничего опасного?.. — послышалось из телефонного пульта.

— А-а-а... Это ты?

Джек, Боб и Пит ждали совершенно другого звонка и в первые секунды не знали, как реагировать на голос Наташи.

— Видишь ли... — неуверенно произнес Джек и заткнулся.

Наташа не дождалась от Джека ничего вразумительного и сказала:

— Я сейчас еду к вам, так что если вы там все разгуливаете без штанов, извольте привести себя в порядок. К вам едет дама!

Пит и Боб отрицательно замотали головами. Несколько секунд Джек растерянно молчал.

— Ты меня слышишь, Джек? — крикнула Наташа, стараясь перекричать шум фривея и автомобильных моторов.

— Что ты сказала? — невпопад спросил Джек, пытаясь выиграть время для обдумывания ответа.

— Я сказала, что еду к вам! Но произойдет это не раньше чем через полчаса. На фривее буквально столпотворение!

Боб схватился за голову, а Пит еще яростнее отрицательно замотал головой!

Но Джек почему-то посмотрел на меня, на Братка и спокойно сказал в микрофон:

— Хорошо. Приезжай. Мы ждем тебя.

* * *

— Бог мой, Пит! Что с вами?! — воскликнула Наташа, когда увидела Пита Морено с обгоревшим лицом и ухом и забинтованными руками.

— Почти два часа тому назад у Пита родился прелестный сынишка, — тут же сказал Джек. — Малышу всего двадцать четыре годика, а весит он уже фунтов сто шестьдесят.

— Минимум — сто восемьдесят, — гордо сказал Пит. — Я его сам на носилки перекладывал.

— Но что у вас с руками, с лицом?..

— Ах, Наташа... Чем старше становишься, тем тяжелее проходят роды, — вздохнул Пит. — Когда тебе уже далеко за сорок...

— Какое счастье, что у меня в запасе есть еще несколько лет до сорока! — рассмеялась Наташа. — Но если ты, Джек, когда-нибудь захочешь поучаствовать в этом замечательном процессе, тебе придется поторопиться. Насколько я знаю, вы же с Питом одногодки. Вряд ли тебя так уж прельщают обгоревшие уши.

— Ол райт, — ухмыльнулся Джек. — Просто с завтрашнего же дня и начнем...

Но тут Наташа решительно прервала Джека...

— А чего тянуть, Джек? Разве тебе не хотелось бы начать подготовку уже с сегодняшнего вечера?

— Нет, — серьезно сказал Джек. — Сегодня вечером я буду очень и очень занят.

* * *

Все это мы с Братком слышали из-за двери спальни, куда нас выперли еще до приезда Наташи в «Беверли-Хиллз-отель».

Братка — потому что было совершенно неясно, как он в своем нервном состоянии отреагирует на Наташу. От этого дикого отморозка всего можно было ожидать.

Меня — для обучения Братка элементарным правилам приличия при знакомстве с Женщинами.

Надо признаться, что Браток слушал меня вполуха, зато прекрасно сек все, что говорилось в гостиной.

— Молодец, Джек, что отказался драть ее сегодня вечером, да, Шеф? Он нам вполне может к ночи пригодиться, — прямым текстом одобрительно шепнул мне Браток.

103