— Ну что ж, — говорю. — Но учти, сукин сын, в жизни за все надо платить! Хочешь выйти на волю и остаться в живых — изволь...
И тут, не сходя с места, в примитивно-доступной форме и на сознательно упрощенном Животном языке я изложил этому Жлобу три обязательных требования:
1. МОЕ СЛОВО — ЗАКОН!!!
2. МОИ ДРУЗЬЯ — НЕПРИКОСНОВЕННЫ!!!
3. НИКАКОЙ ОХОТЫ НА ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ И ЛЮДЕЙ...
...пока Я САМ не дам КОМАНДУ!
— А жрать-то что, Хозяин?.. — совсем закручинился Пум.
— Зови меня просто — Шеф, — сказал я. — Жратвой обеспечим. Не твоя забота. Остальные требования я буду предъявлять тебе по ходу дела. Запомни — без моего разрешения ни шагу, ни малейшего движения! А сейчас, Браток, сиди тихо и не вякай — я ухожу за своими...
— Но ты вернешься, Шеф?.. — И Пум посмотрел на меня глазами, полными надежды на избавление.
— Вернусь, вернусь. Сиди, не дергайся.
— Джек, проснись... — тихо сказал я Джеку на ухо. — Проснись, пожалуйста, Джекочка!
И вдруг увидел две удивительные штуки: прищуренные глаза Джека, в которых сном и не пахло, и черную дырку ствола полицейского пистолета.
— Ой!.. — удивился я. — Так ты не спишь? И давно?
— Как только ты вспрыгнул ко мне на подушку, — ответил Джек, пряча пистолет. — А ты чего шляешься? Иди спать. Завтра не добудишься...
— Джек, нужна твоя помощь.
— Что случилось?
— Да я тут на работу взял одного Типа. Но сначала его нужно освободить от сетки и вытащить из капкана. И подлечить немножко... Вставай. Только тихо, чтобы не разбудить Тимурчика.
Но в эту минуту в дверях кабинета в одних трусиках появился Тимур и, щурясь от света настольной лампы, спросил:
— Вы чего тут шепчетесь? Мне приснилось, что Кыся громко рычал в саду...
— Эй, ребята! — вставая, сказал Джек. — Спать будем когда-нибудь или нет?! Я уже даже таблетку принял!..
Замечательным и очень напряженным был первый этап — освобождение Братка-Пума из сетки.
Освобождали его, конечно, Тимурчик и Джек. Я руководил. Не ими, естественно, а Братком.
Пользуясь тем, что ни Джек, ни Тимур наших Животных матюгов не понимали, я командовал примерно следующим образом:
— Убрать когти!!! Трам-тара-рам-тара-рам!..
Мне показалось, что Братку так будет понятнее. И не ошибся.
— Немедленно спрятать клыки!.. Мать-перемать-тра-тарарах!!! Пасть не разевать!!! Трам-тарарам!!!
И тут же по-шелдрейсовски — к Тимурчику и Джеку:
— Ребятки, внимательней! От этого психа всего ждать можно!..
И снова — Братку, по-Животному:
— Не крути головой, мудила! Выпусти сетку из зубов, кретин!.. Лежать, не двигаться!!!
Когда же общими усилиями Браток был уже освобожден от сетки, наступил самый опасный и ответственный момент — попытаться вытащить его заднюю лапу из мощного стального капкана.
Эта его задняя лапа представляла собой нечто ужасное — она опухла, сочилась кровью, окрашивая капкан, землю и даже толстую цепь, которой капкан был пристегнут к пыльной волосатой пальме.
Браток тяжело дышал, яростно хлестал хвостом по земле от невыносимой боли, грозно взрыкивал, но иногда срывался на обычный Кошачий стон и повизгивание от действительно настоящих страданий.
Я понимал, что сейчас Браток опасен как никогда! И поэтому строго-настрого приказал Тимуру отойти в сторону.
— Ах, если бы у нас было какое-нибудь сильное снотворное... — вздыхал Джек, ходя вокруг Братка на безопасном расстоянии. — Усыпить бы его ненадолго. Ишь как ему лапу-то разнесло!..
— Джек, ты же говорил, что принял уже какую-то таблетку, чтобы спать, — напомнил Тимур. — Значит, у тебя есть снотворное?
— Бог с тобой, сынок... Обычный транквилизатор для расслабухи. Для него это как...
— Как слону дробина в жопу, да? — закончил за Джека Тимур.
— Что-то в этом роде, — согласился Джек.
— А много у тебя этой «расслабухи»? — спросил я.
— Целая упаковка.
— Ну так слушайте! — сказал я. — Тимур! Ты тащишь из холодильника большой кусок моего сырого лакса, а ты, Джек, свои таблетки. Напихаем их все в рыбу и скормим ее этому бандюге. Главное, его хоть как-то отключить! А то нам всем кисло будет...
Через три минуты здоровенный шмат высокосортного свежего лосося, нафаршированный всеми расслабляющими таблетками Джека, был подсунут под нос Пуму, который даже и внимания не обратил на это угощение.
— Ешь, мерзавец!!! Ешь немедленно!.. — заорал я на него по-Животному и лукаво добавил: — Тебе необходимо подкрепиться! У тебя большая потеря крови... Ты можешь запросто сдохнуть, олигофрен свинячий!
— Чего вы лаетесь-то, Шеф?! Мать вашу в душу, в гроб... — ну и так далее, только по-нашему матерному, по-Животному простонал Браток. — Вам бы, трах-тара-рах, вот так лапу прихватило — стали бы вы жрать, трам-там-тарарам, Шеф?..
— Ну что ты будешь делать с этим Шлемазлом?! — в отчаянии воскликнул я по-шелдрейсовски.
На секунду Джек Пински оцепенел, а потом очнулся и потрясенно спросил меня:
— Черт бы тебя побрал, Мартын! Откуда ты знаешь это слово?
— Какое? — не понял я.
— «Шлемазл»!
— Спроси меня о чем-нибудь полегче. От Шуры, наверное. А ты?
— Я?! — Джек ухмыльнулся. — Когда мы с Мортом были еще маленькими и всей семьей жили в Чикаго, так меня называла наша бабушка.
— Ах вот оно что?! Забавно. Так что будем делать, братцы? — спросил я.
— Что-нибудь придумаем. Вы пока заговаривайте ему зубы, а я скоро вернусь, — сказал Джек и ушел.
— Так вот, Браток... — сказал я, не зная с чего начать. — Это Тим. Мой друг, товарищ и брат. Он еще мальчик, но уже повидал такого, что тебе и в кошмарном сне не приснится...